בפסח האחרון קבלתי הודעה מעוקבת בשם איילת חן,
היא שאלה אותי אם אני מכינה מישמושה-
ספרה שזה מאכל של תוניסאים שאוכלים בפסח-
רוטב עגבניות עם ביצה ותפוחי אדמה.
זה נשמע לי מוכר, גם לכם?
סוג של שקשוקה-
ההבדל העיקרי הוא שהמישמושה הרבה יותר נוזלית, עם ביצה שמקבלת צורה של מדוזה במים
וההבדל המינורי הוא שבמישמושה תמיד שמים תפוחי אדמה, ובשקשוקה רק בחורף.
לא הכרתי את המנה הזאת בשם הזה, אבל היה לי זיכרון של ביצה עלומה בתוך רוטב עגבניות, עם תפוחי אדמה וזה חריף חריף.
ביקשתי ממנה מתכון והכנתי לילדים את הגרסא שלי, יצא אש.
לפני כמה ימים, כתבתי הודעה בקבוצה של הדודים והדודות מצד משפחת טרבלסי, הצד התוניסאי שלי.
שאלתי אם מישהו מכיר "מישמושה".
דודה רחל כתבה לי כך:
"בקר טוב יקרה זה מאכל שסבתא היתה מכינה בימי ראשון יום כביסה מחוסר זמן ופנאי להשקעה.
נכון דומה לשקשוקה בתוספת פלחי תפו"א.
לא ממש אהבנו"
אמא שלי (הצד הטריפוליטאי) כתבה בתגובה: "זה נקרא שמשומה".
זה באמת היה נשמע לי כמו ביטוי מוכר יותר.
התקשרתי לדודה אסתר, זקנת השבט שתבדל לחיים ארוכים ובריאים אמן.
ענתה לי הבת שלה, דבורה, שהיא בעצמה בת יותר שנים מכל האחים והאחיות של אבא שלי, והידע שלה בנושא לא מבוטל.
אמרתי לה "דבורה, את זוכרת מתכון שדודה אסתר היתה מכינה ונקרא שמשומה?"
היא אמרה לי בטח, תרשמי:
חותכים את כל הירקות (פה חשדתי אבל המשכתי לכתוב כי אז היא מנתה מזה "כל הירקות")
פטרוזיליה, שמיר, כוסברה, בצל ירוק, בצל יבש,
הכל קצוץ.
שמים פפריקה בשמן, כשהפפריקה צפה רק מעט, שלא תשרף ותהיה מרה
שמים את כל הירקות פנימה
לשים כף רסק
מאדים עד שהירק מתרכך.
שמים חומוס גרגרים מושרים, פול מושרה, עדשים, דוחן שלם לא טחון,
בשר, קוקלות, ביצים, פלפל אחד ירוק חריף….
המשכתי להקשיב כי זה ענין אותי, וגם נהייתי רעבה, אבל בשלב הזה כבר הבנתי שזה לא זה.
עצרתי אותה רגע והסברתי לה שזה לא נראה לי זה, כי דודה רחל אומרת שסבתא היתה מכינה את האוכל הזה כשלא היה זמן, ומה שהיא מתארת נשמע כמו בוקר שלם ליד הגז..
אז היא אמרה "אההההה, את מתכוונת לשימשומה, האוכל של יום ראשון, כשלא היה דגים ועופות, והיו רק ביצים.. אז תגידי.."
יחי ההבדל,
לא משנה, אחרי תלאות רבות, הגענו למתכון,
דודה אסתר מכינה אותו עם עגבניות טריות בעיקר, בזמן שהרוטב של סבתא של איילת חן מבוסס על רסק עגבניות.
אני הכנתי את גרסת רסק העגבניות, אבל אני שמה פה את שתי הגרסאות.
שימשומה בגרסא של דודה אסתר ובציטוט של דבורה:
לוקחים שמן זית, מטגנים בו קצת בצל,
בצד פלפל חריף ירוק ועגבניה חתוכה קוביות קטנות
כשהבצל מקבל גוון חום
מנמיכים את האש
שמים פפריקה ועגבניה חתוכה
זורה מעט מלח
ושמים פלחי תפו"א בתוך העגבניות, על אש נמוכה עד שיקבלו גוון אדום
מוסיפים מים, לא הרבה
כשהתפו"א מתרכך
זורקים פנימה ביצים
לא לחסוך בשמן
ולא לחסוך בעגבניות.
לתבל במלח ופלפל.
בגירסא של סבתא של אודיה:
מזהיבים בצל בשמן זית
מוסיפים שום טחון
2 כפות רסק עגבניות וכף שטוחה פפריקה.
מבשלים טוב על אש נמוכה ומערבבים כל כמה דקות, עד להסמכה טובה.
מוסיפים קוביות תפו"א (בערך 2 תפו"א גדולים)
ומים לכיסוי.
מבשלים על אש קטנה עד לריכוך
אפ המים מתאדים, אפשר להוסיף כל פעם קצת אבל לוודא שזה לא הופך למרק.
מלח פלפל, שמיר קצוץ (היא מוסיפה גם מרק עוף, אבל אני נגד זה).
מוסיפים ביצים ומבשלים עד למידת העשיה הרצויה.